jueves, 30 de julio de 2009

VIGELAND...ビーゲランド



Para esta exposición quiero mostrarles mi colección de fotografías tomadas en mi última visita a OSLO NORUEGA, es para mí un gusto también darles un poco de cultura al redactar una reseña histórica sobre el creador del trabajo que a continuación apreciaran en este espacio me refiero a ADOLF GUSTAV VIGELAND.

Fue un escultor noruego. Que nació en el año de 1869 en Noruega Su fama se debe sobre todo al
Parque que lleva su nombre Vigeland, un área en el interior del Frognerparken de la ciudad de Oslo donde están expuestas doscientas de sus esculturas y otros trabajos.



Catedral de Trondheim
Desde joven mostró grandes dotes para la escultura en madera. Inició sus estudios de Arte en el taller del escultor Floed, pero tuvo que interrumpirlos cuando falleció su padre. Por este motivo, a los 17 años volvió a casa de su madre, encargándose de la manutención de su familia. Cuando volvió a Oslo, llevó consigo sus dibujos, pero no se atrevió a mostrarlos.
Para ganarse la vida, volvió a reanudar su trabajo de escultor de madera; con su escaso salario, apenas cinco coronas semanales, supo hacer frente al hambre y la miseria. Mostró sus dibujos en el taller del escultor Bergslien, quien, entusiasmado, enseñó dichos dibujos a Lorenz Dietrichson, profesor de historia del arte, lo que provocó la admiración del profesor, que exclamó al conocer la obra del joven Vigeland: "ES UN GENIO”. Como consecuencia ante la capacidad artística que se vislumbraba en la obra temprana de Vigeland, recibió autorización para entrar a trabajar en el taller de Bergslien.
Volvió a Noruega en 1893. Al año siguiente llevó a cabo su primera exposición, que despertó entre público y crítica los sentimientos más dispares. En 1895 viajó a Berlín y a Florencia. A su regreso a Noruega sus condiciones de vida rozaban, de nuevo, la miseria. Se empleó en el equipo encargado de la restauración de la catedral de Trondheim; la vieja iglesia gótica estaba siendo restaurada y Vigeland, de 1897 a 1902, esculpió toda una serie de excelentes estatuas.
No obstante, no encontró placer en este trabajo, debido a las limitaciones estilísticas que le suponía el trabajo de restauración y, por este motivo, abandonó la Trondheim. Consiguió instalarse en un mísero taller en Hammersborg, en el que padeció el rigor de los inviernos nórdicos. Es en estas condiciones cuando creó sus esculturas más bellas
En 1921, ante la amplitud de sus proyectos, buscó otro lugar de trabajo y firmó el contrato más extraño que haya firmado jamás un artista con una autoridad oficial: Vigeland se comprometía a dar a la ciudad de Oslo los derechos de propiedad de todas las obras de arte que se encontraban en su posesión: esculturas en madera, bronces, esculturas de piedra, grabados en madera, bocetos, diseños, toda su obra creada y futura; a cambio la ciudad de Oslo le facilitaba un taller adecuado donde proseguir su labor, el futuro Museo Vigeland.
El proyecto para el parque Frogner, terminado en 1930 en 1931 el Consejo Municipal aceptó los planos propuestos, con el puente, la fuente, el monolito y las esculturas del parque Frogner, casi todas compuestas de una maraña de cuerpos unidos (incluso de niños) que producen una sensación confusa e impactante, con un total de más de 600 figuras.
Tras su fallecimiento en 1943, antes de la conclusión completa del proyecto, el Consejo decidió en otoño de 1947 que los trabajos proseguirían según el plan de Vigeland. El arte de Gustav Vigeland ha sido siempre objeto de polémica. Criticado y contestado, también ha suscitado la más grande admiración y los más vivos elogios, conozcan y disfruten la obra de VIGELAND.
For this exhibition I want to show my collection of photographs taken on my last visit to OSLO NORWAY, I am also happy to give them a little culture to write a history on the creator of the work to appreciate in this space, I mean ADOLF Gustav Vigeland. Was a Norwegian sculptor. Born in the year 1869 in Norway His fame is due mainly to the park that bears his name Vigeland, an area inside the Frognerparken of the city of Oslo where they are exposed two hundred of his sculptures and other works. From an early age showed great talent for sculpture in wood. Began studying art in the workshop of sculptor Floed, but was interrupted when his father died. For this reason, the 17 years came home from his mother, responsible for the maintenance of his family. When he returned to Oslo, took their pictures, but did not dare to show them. To earn a living, he returned to resume his work of a sculptor of wood, with its low wages, just five crowns per week, he learned to cope with hunger and misery. He showed his drawings in the workshop of sculptor Bergslien, who enthusiastically showed these drawings to Dietrichson Lorenz, professor of art history, provoking the admiration of the teacher, who cried when she meets the young Vigeland "is a genius" . As a result the capacity of art to be seen in the early work of Vigeland was authorized to come to work in the workshop Bergslien. He returned to Norway in 1893. The following year held its first exhibition, which attracted criticism from the public and mixed feelings. In 1895 he traveled to Berlin and Florence. Upon his return to Norway rozaban their lives again, poverty. Was used in the team for the restoration of the cathedral in Trondheim, the old Gothic church was being restored and Vigeland, 1897 to 1902, sculpted a series of excellent statues. However, found no pleasure in this work, because of stylistic constraints meant that the restoration work and, therefore, left Trondheim. He managed to settle in a wretched Hammersborg workshop, which endured the rigors of northern winters. It is in these conditions when he created his most beautiful sculptures In 1921, given the scale of their projects, instead of seeking another job and signed the stranger who has never signed an artist with an official authority: Vigeland was committed to giving the city of Oslo on the property rights of all works art that were in his possession: wood sculptures, bronzes, stone sculptures, wood engravings, sketches, designs, created his work and future, to change the city of Oslo is a facilitated workshop where appropriate to continue its work, Vigeland Museum future. The project for the Frogner Park, completed in 1930 in 1931 the City Council accepted the proposed plan, the bridge, the fountain, the monolith and the sculptures of the Frogner Park, nearly all composed of a tangle of bodies together (including children) that produce a feeling confused and striking, with a total of over 600 figures. After his death in 1943, before the completion of the project, the Council decided in autumn 1947 that the work would continue under the plan of Vigeland. Gustav Vigeland's art has always been considered controversial. Criticized and contested, has also attracted the largest and most admired living praise, know and enjoy the work of Vigeland.
私は写真ノルウェーオスロに私の最後の訪問の際に撮った私のコレクションを表示する場合は、この展覧会のために、私もこの分野で鑑賞する作品の創作の歴史を書くには少し満足している文化を、私は意味グスタフアドルフビーゲランド。 ノルウェーの彫刻家でした。今年1869年にノルウェーでは主に彼の名声は、彼の名前ビーゲラン、 Frognerparkenオスロの街の中にどこに200彼の彫刻作品が公開されていると他の地域のクマのための公園です生まれ。 幼いころから木の彫刻作品の偉大な才能を見せた。彫刻家Floedのワークショップでは、美術の勉強を開始するときに中断された父親死亡した。このため、 17年家庭の母親、彼の家族のメンテナンスを担当している。オスロするときは、返されたが、その写真を撮ってその詳細をあえてしていない。 生計を立てるために、彼は木の彫刻家の彼の仕事を再開するには、低賃金で、週当たりわずか5冠、彼は飢えと不幸への対処を学んだ戻った。彼は彫刻家のワークショップBergslien 、熱心Dietrichsonローレンツ、美術史の教授は、教師の人々が、彼女は若いビーゲラン"を満たして叫んだ称賛、挑発にこれらの図面を見せた彼の絵を見せ天才"です。芸術の能力ビーゲランドの初期作品には、ワークショップBergslienで権限を与えられた仕事に来るのを見られるようになります。 彼は1893年にノルウェーに帰国した。翌年には、公共と複雑な心境からの批判を集め、初の個展を開催した。 1895年はベルリン、フィレンツェに移動した。ノルウェーに帰国時には、貧困の生活rozaban 。トロンハイムでの大聖堂の復興のためのチームで使われていた、古いゴシック様式の教会が復元されていたとビーゲラン、一千八百九十七から一千九百二、優れた像の一連の彫刻。 しかし、文体の制約のため、この仕事に喜びがないことを意味は、復旧作業のため、トロンハイムを残した。彼は、北部の冬の厳しさに耐える悲惨なHammersborgのワークショップで解決することができた。このような状況のとき、彼は最も美しい彫刻が作成されます 1921で、別の仕事を求めるのではなく、自分のプロジェクトの規模は、公式な権限を与えられたとはアーティストに調印したことはない、見知らぬ人:ビーゲランドされたすべての作品は美術品の所有権を与え、オスロの街にコミットされた署名彼の所持:木材彫刻、銅、石の彫刻、木製彫刻、スケッチ、デザイン、その作業を促進ワークショップでは、今後継続し、適切なビーゲラン美術館は彼の仕事と将来的には、オスロの街を変更するために作成。 フログネル公園には、このプロジェクトは、 1930年に1931年に完了し、市の審議会は、泉橋の計画案承認の一枚岩とフログネル公園の彫刻、ほぼすべての機関の昆布一緒に(子供を含む構成)は、 600以上の数字の合計との混乱と打撃感覚を作り出す。 1943年に彼の死は、プロジェクトの完成を前にした後、 1947年秋の理事会では、仕事の計画の下で引き続きビーゲランドと判断した。グスタフビーゲランドのアートは常に物議を検討されています。批判し、論争も生活で最も称賛称賛、知っていて、最大の仕事を楽しむビーゲランドを集めています。

miércoles, 22 de julio de 2009

ENTORNO LLENO DE COLOR / ENVIRONMENT FULL OF COLOR



Despues de esta ausencia algo larga, regreso para publicar un nuevo trabajo ahora presentando para ustedes mi vision sobre el entorno que nos rodea, capturando esos lugares llenos de vida que por la cotinuidad del ritmo en que vivimos no nos tomamos un momento y un suspiro para visualizar lo bueno y maravilloso que es el medio ambiente donde compartimos todos, como ejemplo tomemos el espacio minimo, como una ranura entre las banquetas, llena de desechos naturalez como de arboles, hojas, plantas estos pueden ser casa de criaturas de un mundo paralelo que estan a la espera de que sean descubiertas y expuestas como lo hago en este espacio para ustedes. Sin dejar a un lado mi estilo lleno de color, disfrutenlo esto es para ustedes.

After a long absence, returns to post a new job now presenting to you my vision on the environment around us, capturing these places full of life that the continuity of the rhythm in which we live we do not take a moment and a sigh for visualize what is good and wonderful environment where we all share as an example we take the minimum space, as a slot between the sidewalk, full of debris of nature as trees, leaves, these plants can be home for creatures of a parallel world are waiting to be discovered and exposed as I do for you in this space. Without leaving aside my colorful style, this is for you Disfrutenlo.

長いブランクの後、リターンするあなたに私たちの周りの環境には、これらの場所の生活を十分に取り込み自分のビジョンを提示する新しい仕事を作成するには、我々とため息をつくための時間を割いていない生活リズムの継続何を私たちは最小限のスペースを取るの例として、ここで私たち皆が共有する素晴らしい環境では、歩道との間のスロットは、自然の木の破片でいっぱい、葉良い視覚化は、これらの植物は、平行世界の生き物のホームことができます待っているを発見し、露出したとして私はあなたのため、この分野でください。私のカラフルなスタイルはそれとしてなければ、これはあなたのためDisfrutenloです。

miércoles, 8 de julio de 2009

°Mis Influencias Musicales/ My Musical Influences°

FISHER SPOONER
GIGOLO RECORDS
DJ HELL


Solo en esta ocacion admito haber utilizado las bases del diseño de una gran disquera alemana de nombre GIGOLO ya que ha sido fundamental en mi influencia musical de hoy en dia y creo conveniente hacerle un homanje pues sus integrantes y musica hacen que mi cuerpo no pare de bailar, tambien quiero reconocer que la disquera UR (UNDERGROUND RESISTANCE) es para mi otra influencia mas en mis estilo de vida por todo eso buenos momentos que he vivido escuchando sus beats quiero dejarles estas imagenes para el recuerdo de los tiempos y agradecer a esos grandes DJ que crean y mezclan ritmos al nivel de lo que demanda la sociedad del siglo 21.
Only on this occasion I admit having used the foundation of the design of a large German name GIGOLO label and has been fundamental influences in my music today and I should make a tribute for its members and music make my body do not stop dancing, I also recognize that the label UR (Underground Resistance) is more for my other influence in my life style for all that I have lived good moments listening to his beats I want to let these images to the memory of those times and give thanks to those great creating DJ mixes and beats the level of what society demands of the 21st century.

私は、大きなドイツの名ジゴロラベルのデザインの基礎を使用することを認めるこの機会に、今日は私の音楽にして基本的に影響していると私を停止しないと、そのメンバーと音楽の貢ぎ物をする私の体を作成してください踊り、私はまた、ラベルウル(アンダーグラウンドレジスタンス)は、すべては私の生活スタイルに影響を与えるために私の他のいい瞬間私はそれらの時代のメモリにこれらのイメージできるように、それらの偉大に感謝したい彼のビートを聞いて生活している以上であることを認識DJのミックスを作成し、 21世紀の社会の要求のレベルを打つ。

UNDERGROUND RESISTANCEDAVE CLARKE MARK FLASH GIGOLO ART